UANews
Нет результатов
Смотреть все результаты
UANews
Нет результатов
Смотреть все результаты
UANews
Нет результатов
Смотреть все результаты

Как по-китайски называется мороженое

18.07.2025

Понимание названия мороженого по-китайски поможет вам легче ориентироваться в гастрономических предложениях Китая. В китайском языке существует несколько вариантов, обозначающих этот популярный десерт, каждый из которых используется в определённых контекстах или регионах.

Основное слово для мороженого в китайском – 冰淇淋 (bīng qí lín). Оно широко распространено и употребляется в современном языке, особенно в больших городах и при обращении к западному формату сладкого удовольствия. В разговоре его часто употребляют как сокращение – 冰淇 (bīng qí), что тоже понимается как название мороженого.

Обратите внимание, что в некоторых регионах Китая и на Тайване встречается слово 冰激凌 (bīng jī líng), которое тоже означает мороженое. Оно имеет более старое происхождение и более литературное звучание. Вплоть до конца XX века именно оно было более популярным и часто встречалась в меню и рекламных объявлениях.

Задавать вопрос о том, как называется мороженое по-китайски, полезно для путешественников или тех, кто планирует заказать этот десерт в кафе или на рынке. Используя слово 冰淇淋, вы с лёгкостью получите желаемое у продавцов, а также лучше поймёте, что вам предлагают.

Терминология и основные слова для обозначения мороженого в Китае

Чтобы правильно ориентироваться в ассортименте китайского мороженого, важно знать основные термины. Самое распространенное слово –

雪糕 (xuěgāo)

Это привычное слово для обозначения мороженого, используемое в южных регионах Китая, таких как Гуандун и Гонконг. Оно буквально переводится как «снежный торт» и ассоциируется с привычными нам эскимо и рожками.

冰淇淋 (bīngqílín)

Более формальный термин для мороженого, широко используемый на материковом Китае. Он заимствован из английского слова «ice cream» и применяется во всех типах кафе и супермаркетах. Знание этого слова помогает распознать продукт в меню или на упаковке.

Эти два слова помогают понять основные обозначения, с которыми сталкиваешься при покупке или обсуждении мороженого в Китае. Важно также учитывать, что популярными видами являются фруктовые сорбеты, на которые в меню часто указывают как

水果雪糕 (shuǐguǒ xuěgāo)

или

水果冰淇淋 (shuǐguǒ bīngqílín)

,

что переводится как «фруктовое мороженое». Поэтому при выборе важно обращать внимание на эти слова, чтобы выбрать именно тот тип продукта, который нравится.

Популярные бренды и разновидности мороженого с китайскими названиями

Chicecream (芭菲冰淇淋, bāfēi bīngqílín) считается одним из ведущих брендов в Китае благодаря разнообразию вкусных вариантов и доступным ценам. Этот бренд широко представлен в супермаркетах и точках уличной торговли по всей стране.

Мороженое SunLai (太阳牌冰淇淋, tàiyáng pái bīngqílín) отличается яркими упаковками и особым вниманием к натуральным ингредиентам. Его популярность объясняется классическими вкусами, такими как ваниль, шоколад и фруктовые смеси.

Китайский бренд MeiMi (美秘冰淇淋, měimì bīngqílín) специализируется на мягком мороженом в плоских тубах и пульсирующих текстурах. Особенно востребованы его лимонные и ягодные версии, которые идеально дополняют жаркую погоду.

Разновидности мороженого включают, например, фруктовые льды (水果冰棒, shuǐguǒ bīngbàng), поп-корн-стиль мороженое (爆米花冰淇淋, bàomǐhuā bīngqílín) и традиционный китайский сладкий соевый мороженое (豆花冰淇淋, dòuhuā bīngqílín). Все они доступны в различных форматах и упаковках, отвечая спросу на разные предпочтения.

Наиболее актуальные виды включают мягкое мороженое (软冰淇淋, ruǎn bīngqílín), которое предлагается в популярных точках уличной торговли, и замороженные десерты (冷冻甜品, lěngdòng tiánpǐn), которые часто выбирают в качестве легкого угощения. Разнообразие китайских брендов помогает каждому найти именно тот продукт, который по вкусу и цене подходит именно ему.

Практические советы по использованию названий мороженого в путешествиях и общении

Запомните китайское слово для мороженого – 冰淇淋 (bīngqílín). Произнесение с правильной интонацией поможет вам избежать недоразумений. При заказе в кафе или уличных торговых точках указывайте именно это слово, чтобы получить желаемый десерт.

Используйте базовые фразы, добавляя название любимого вида мороженого. Например, спросите: «请问,有冰淇淋吗?» (Qǐngwèn, yǒu bīngqílín ma?) – «Извините, есть ли у вас мороженое?» Это повысит ваши шансы получить нужный продукт без недоразумений.

Советы для успешных коммуникаций

Перед путешествием запишите на бумажке китайское название или скачайте переводчик, чтобы показать продавцу. Особенно это важно, если ваше произношение может отличаться. В неформальных ситуациях подойдет жест, указывающий на пустую чашку или кончик мороженого, дополняя словами «хочу это» –这样 (zhèyàng) или «то» – 那个 (nàgè).

Обратите внимание на популярные бренды и разновидности – их названия зачастую легко запомнить. Зная основные слова и выражения, вы сможете легко общаться даже без знания всех тонкостей языка. В диалогах используйте простые фразы, избегая сложных конструкций и жаргона.

Китайский Завтрак! Это Вам Не Овсянка На Молоке! АВТОДОМ#34

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Как правильно приготовить дорадо в духовке пошаговая инструкция

Средняя продолжительность жизни дикой утки

Как правильно приготовить вкусное мороженое дома

Как правильно приготовить брокколи чтобы сохранить вкус и полезные свойства

Как правильно посчитать площадь окна в квадратных метрах

Как приготовить ананасовый салат пошаговая инструкция

© 2017-2021 UANews. При копировании материалов, требуется наличие обратной ссылки.

Нет результатов
Смотреть все результаты
  • Новости
  • Политика
  • Бизнес
  • Авто
  • Туризм
  • Строительство
  • Полезное

© 2017-2021 UANews. При копировании материалов, требуется наличие обратной ссылки.